Anfeidrol a rhyfeddol, Yw cariad rhad fy Nuw, A redodd yn yr arfaeth, At ddynion gwael eu rhyw; A'u dewis mewn Cyfryngwr, A'u rhoddi iddo'n hâd, Ac yntau yn ymrwymo, Eu hadgymmodi â'i Dad. Etholiad heb deilyngdod, I'w ganfod yn y dyn, Yn tarddu foddlonrwydd Ewyllys Duw ei hun; Tragwyddol ddoeth a grasol, Anghyfnewidiol yw, Mae'r sylfaen a'r adeilad, I gyd o gynghor Duw.Cas. o dros 2000 o Hymnau (S Roberts) 1841
- - - - -
1,2,3,4,(5); 1,2,3,4,6,7,8.
Rhyfeddol byth, rhyfeddol
Yw cariad rhad fy Nuw,
A redodd yn yr arfaeth
At ddynion gwael eu rhyw,
A'u dewis mewn Cyfryngwr
A'u rhoddi iddo'n hâd,
Ac yntau yn ymrwymo
I'w dwyn yn un a'i Dad.
Etholiad, heb un ammod
Yn sefyll ar y dyn
Yn tarddu o foddlonrwydd
Ewyllys Duw ei hun:
Tragwyddol, heb un dechreu,
Anghyfnewidiol yw;
Mae'r sylfaen a'r adeilad
I gyd o gynghor Duw.
Etholwyd i feddiannu'r
Holl ragorfreintiau drud
Y moroedd o fendithion
Sy 'ngwaed
Iachawdwr byd:
Cyfiawnder a sancteiddrwydd,
A gogoneddiad llawn;
Rhad, rhad! fydd anthem Seion
Am fath annhraethol ddawn.
Mae'r moddion a'r dibenion
Mewn cwlwm sicr iawn;
'Does modd
fod gwell sefydliad
Mae'n ddoeth, o ras yn llawn:
Prif ddiben ethol ydoedd
Dyrchafu gras fy Nuw
Ac wrth wneyd hyny, achub
Myrddiynau_o ddynolryw.
O! ddyfnder anchwiliadwy
I reswm na dawn dyn;
Ac anamgyffredadwy
I bawb ond Duw ei Hun
O! rawd, raid i ti dewi,
'Rwyn penderfynu'n awr
Addoli, credu, caru
Duw yn ei arfaeth fawr.
Anfeidrol faith rhyfeddol,
Yw'r ffordd a drefnodd Ef,
I dd'od a'i eiddil bobl,
Yn iach i ganol nef;
Darparodd ar eu medr,
Ryw ffynnon bur ddidrai,
Er cysur i'r anghenog,
Mae'n golchi'r euog rai.
Mae yma bob cysuron,
Clôd am y ffynnon lawn,
Myrddiynau_yn cael eu golchi
Heb ddim i dalu iawn;
Rhinweddau'r ffynnon yma,
Sy'n parâ byth heb drai,
Anturiaf finnau iddi,
Er cymmaint yw fy mai.
O f'enaid gwel addasrwydd,
Y person dwyfol hwn,
Anturia' iddo'th fywyd,
A bwrw arno'th bwn:
Mae'n ddyn i gydymdeimlo,
A'th holl wendidau'i gyd,
Mae'n Dduw i fynu'r orsedd,
Ar ddiafol, cnawd, a byd.
1-5: Michael Roberts 1780-18496-7: Pigion o Hymnau &c. 1808 8 : Ann Griffiths 1776-1805
Tonau [7676D]: gwelir: O am gael ffydd i edrych O Arglwydd Dduw Rhagluniaeth Teilwng yw'r Oen a laddwyd |
Immeasurable and wonderful, Is the free love of my God, Which ran in the purpose, Towards men of a poor condition; And their choice in a Mediator, And their giving to him as seed, And he binding himself, To reconcile them with his Father. An election without worthiness, To be found in the man, Issuing from the pleasure Of God's own will; Eternal and gracious wisdom, Unchangeable it is, The foundation and the building are All from the counsel of God.
- - - - -
Wonderful forever, wonderful
Is the free love of my God,
Which ran in the purpose
To men of a base sort,
And the choice of them in a Mediator
And the gift of them to him as seed,
And he committed
To lead them as one with his Father.
Election, without any condition
Standing for the man
Issuing from the pleasure
Of the will of God himself:
Eternal, without any beginning,
Unchangeable it is;
The foundation and the edifice are
Altogether from the counsel of God.
Chosen to possess the
Whole costly privileges
The seas of blessings
Which are in the blood
of the Saviour of the world:
Justification and sanctification,
And full glorification;
Free, free! will be Zion's anthem
For such an inexpressible gift.
The means and the purposes are
In a knot very sure;
There is no means
of being better established
They are wise, full of grace:
The chief purpose of election was
To exalt the grace of my God.
And by doing this, save
Myriads of humankind.
O depth unsearchable
To reason or human talent;
And incomprehensible
To everyone but God Himself!
O flesh, thou must be silent,
I am determining now
To worship, belief, love
God in his great plan.
Immeasurably vastly wonderful
Is the way which He has ordained,
To brig his feeble people,
Whole to the centre of heaven;
He prepared for their sake
Some pure, unebbing fount,
For comfort to the needy,
It washes the guilty one.
There is here every comfort,
Praise for the full fount,
Myriads getting washed
Without anything to pay in redress;
The merits of the fount here,
Which continues forever without ebbing,
I too will venture to it,
Despite how great is my fault.
O my soul, see the suitability,
Of this divine person,
Venture to him thy life,
And cast upon him thy burden:
He is a man to sympathise,
With all thy weaknesses altogether,
His is a God upon the throne,
Over the devil, flesh, and world.
tr. 2013,17 Richard B Gillion
|
|